Aldo ficou de avaliar.... |
O secretário-geral da Fifa, Jérôme Valcke, enviou na tarde desta segunda-feira uma carta com pedido formal de desculpas ao ministro do Esporte, Aldo Rebelo, e às pessoas que possam ter se ofendido com "interpretações incorretas das minhas palavras". De acordo com o dirigente, ele não usou o termo "chute no traseiro" dos governantes brasileiros ao reclamar dos atrasos do Brasil em projetos e obras ligados à Copa do Mundo de 2014. Segundo ele, a culpa foi da tradução. Algumas palavras traduzidas do francês para o português ganham outra conotação. Como pescoço, por exemplo. Questão de sonoridade.
Nenhum comentário:
Postar um comentário